Language Community

స్వాతంత్ర్య దినోత్స...
 
Notifications
Clear all

స్వాతంత్ర్య దినోత్సవము ஸ்வாதன்த்ரய தினோத்ஸவமு சுதந்திர தின விழா

(@a-gayatri-rao)
Eminent Member
Joined: 1 year ago
Posts: 17
Topic starter  

Independence Day

 

 

స్వాతంత్ర్య దినోత్సవము

ஸ்வாதன்த்ரய தினோத்ஸவமு 

சுதந்திர தின விழா

 

Svātantrya dinōtsavamu

 

 

ఇద్దరు మిత్రురాళ్లు మధ్య సంభాషణ

இத்³த³ரு மித்ருரால்லு மத்⁴ய ஸம்பா⁴ஷன

Iddaru mitrurāḷlu madhya sambhāṣaṇa

இரண்டு நண்பர்களுக்கு இடையே ஒரு உரையாடல்

 

A. నమస్తే అండి మీకు స్వాతంత్ర్య దినోత్సవ శుభాకాంక్షలు అండి.

நமஸ்தே அன்டி³ மீகு ஸ்வாதந்த்ரிய தி³னோத்ஸவ சுபா⁴கான்க்ஷலு அன்டி³.

Namastē aṇḍi mīku svātantrya dinōtsava śubhākāṅkṣalu aṇḍi.

உங்களுக்கு வணக்கம் மற்றும் சுதந்திர தின வாழ்த்துக்கள்.

 

B. మీకు కూడా స్వాతంత్ర్య దినోత్సవ శుభాకాంక్షలు అండి, నమస్తే అండి.

மீகு கூடா ஸ்வாதந்த்ரிய தி³னோத்ஸவ சுபா⁴கான்க்ஷலு அன்டி³, நமஸ்தே அன்டி³.

Mīku kūḍā svātantrya dinōtsava śubhākāṅkṣalu aṇḍi, namastē aṇḍi.

உங்களுக்கும் சுதந்திர தின வாழ்த்துக்கள், வணக்கம் .

 

A. మనకి స్వాతంత్ర్యము వచ్చి డబ్బైఆరు సంవత్సరాలు అయింది కదా అండి.

மனக்கி ஸ்வாதந்த்ரியமு வச்சி ட³ப்³பை³ஆறு ஸம்வத்ஸராலு அயின்தி³ கதா³ அன்டி³.

Manaki svātantryamu vacci ḍabbai'āru sanvatsarālu ayindi kadā aṇḍi.

நாம் சுதந்திரம் பெற்று எழுபத்தி ஆறு வருடங்கள் ஆகிவிட்டது.

 

B. అవును అండి. మీ పిల్లలు బడిలో, ఈ సందర్భంగా ఆటలు, పాటలు, నాటకాలు, వ్యాసాలు, వకృత్త్వ, పోటీలో, ఏమైనా పాల్గొన్నారా ?

அவுனு அன்டி³. மீ பிள்ளலு ப³டி³லோ , ஈ சந்த³ர்ப⁴ம்கா³ ஆடலு, பாடலு, நாடகாலு, வ்யாஸாலு, வக்ருத்வ, போடீலோ ஏமைனா பால்கொ³ன்னாரா?

Avunu aṇḍi. Mī pillalu baḍilō, ī sandarbhaṅgā āṭalu, pāṭalu, nāṭakālu Vyāsālu, Vaktr̥tva pōṭīlō ēmainā pālgonnārā?

ஆமாம். இந்த சந்தர்ப்பத்தில் உங்கள் குழந்தைகள் பள்ளியில் விளையாட்டுகள், பாடல்கள், நாடகங்கள், கட்டுரைகள், பேச்சு போட்டிகள் போன்றவற்றில் பங்கேற்றார்களா??

 

A. ఆ అవును, పాల్గొన్నారు, మా పిల్లలకు కొన్నింటిలో గెలిచారు. ఆరోజున జరిగే సాంస్కృతిక కార్యక్రమాలులో, బహుమతులు ప్రధానోత్సవంలో, కొన్ని బహుమతులను అందుకుంటారు.

మరి మీ పిల్లలు అండి?

ஆ அவுனு, பால்கொ³ன்னாரு, மா பிள்ளலகு கொன்னின்டிலோ கெ³லிசாரு. ஆரோஜுன ஜரிகே³ ஸான்ஸ்க்ருதிக கார்யக்ரமாலுலோ, ப³ஹுமதுலு ப்ரதா⁴னோத்ஸவம்லோ, கொன்னி ப³ஹுமதுலனு அன்து³குன்டாரு. மரி மீ பிள்ளலு அன்டி³?

 

Ā avunu, pālgonnāru, mā pillalaku konniṇṭilō gelicāru. Ārōjuna jarigē sānskr̥tika kāryakramālulō, bahumatulu pradhānōtsavanlō, konni bahumatulanu andukuṇṭāru. Mari mī pillalu aṇḍi?

ஆம், பங்கேற்று, எங்கள் குழந்தைகள் சிலவற்றில் வெற்றி பெற்றார்கள் . அன்றைய கலாச்சார நிகழ்வுகள் மற்றும் விருது வழங்கும் விழாவின் போது, சில பரிசுகள் பெற்றுக் கொள்வார்கள். மற்றும் உங்கள் குழந்தைகள்?

 

B. ఒ అలాగా, చాలా సంతోషము అండి. మా పిల్లలు కూడా చాలా ఉత్సాహంగా అన్నీటిలోనూ పాల్గొనారు. వాళ్లు కూడా, కొన్నింటిలో గెలిచారు. బహుమతులు అందుకుంటారు అండి.

ஒ அலாகா³, சாலா சந்தோசம் அன்டி³. மா பிள்ளலு கூடா சாலா உத்ஸாஹம்கா³ அன்னின்டிலோனூ பால்கொ³னாரு. வாள்லு கூடா, கொன்னின்டிலோ கெ³லிசாரு. ப³ஹுமதுலு அன்து³குன்டாரு அன்டி³.

O alāgā, cālā santōṣamu aṇḍi. Mā pillalu kūḍā cālā utsāhaṅgā annīṭilōnū pālgonāru. Vāḷllu kūḍā, konniṇṭilō gelicāru. Bahumatulu andukuṇṭāru aṇḍi.

அட, ரொம்ப சந்தோஷம். எங்கள் குழந்தைகளும் எல்லாவற்றிலும் மிகவும் ஆர்வத்துடன் கலந்து கொண்டனர். அவர்களும் சிலவற்றை வென்றுள்ளனர். 

 

A. ఒ అలాగా చాలా సంతోషము అండి. మరి మీ పిల్లలు కవాతులో పాల్గొంటారా?

ஒ அலாகா³ சாலா சந்தோஷமு அன்டி³. மரி மீ பிள்ளலு கவாதுலோ பால்கொ³ன்டாரா?

O alāgā cālā santōṣamu aṇḍi. Mari mī pillalu kavātulō pālgoṇṭārā?

ஓ, மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறது. உங்கள் குழந்தைகள் அணிவகுப்பில் பங்கேற்பார்களா?

 

B. ఆ ఆ మా పిల్లలు కవాతులో పాల్గొంటారు అండి.

ஆ ஆ மா பிள்ளலு கவாதுலோ பால்கொ³ன்டாரு அன்டி³.

Ā ā mā pillalu kavātulō pālgoṇṭāru aṇḍi.

எங்கள் குழந்தைகள் அணிவகுப்பில் பங்கேற்பார்கள்.

 

A. ఆ రోజున మా పిల్లలు దేశభక్తి గీతాలు ఆలపిస్తారు.

ஆ ரோஜுன மா பிள்ளலு தே³சப⁴க்தி கீ³தாலு ஆலபிஸ்தாரு.

Ā rōjuna mā pillalu dēśabhakti gītālu ālapistāru.

அன்று எங்கள் குழந்தைகள் தேசபக்தி பாடல்களை பாடுவார்கள்.

 

B. మా పిల్లలు కూడా, దేశభక్తి మీద, కవితలు మరియు పద్యాలు చదువుతారు అండి.

மா பிள்ளலு கூடா³, தே³சப⁴க்தி மீத³, கவிதலு மரியு பத்³யாலு சது³வுதாரு அன்டி³.

Mā pillalu kūḍā, dēśabhakti mīda, kavitalu mariyu padyālu caduvutāru aṇḍi.

எங்க குழந்தைகள் கூட தேசபக்தி பற்றிய கவிதைகளையும் படிக்கிறார்கள்.

 

A. మన చిన్నప్పుడు ఎంతో సందడిగా ఉండేది మరియు పోటీలు మొదలు అవక ముందే, దేనిలో పాల్గొంటామో, వాటిలో బాగా సాధనులు చేసే వాళ్ళం.

மன சின்னப்புடு³ என்தோ ஸன்த³டி³கா³ உன்டே³தி³ மரியு போடீலு மொத³லு அவக முன்தே³, தே³னிலோ பால்கொ³ன்டாமூ, வாடிலோ பா³கா³ ஸாத⁴னுலு சேஸே வாள்லம்.

Mana cinnappuḍu entō Sandaḍigā uṇḍēdi mariyu pōṭīlu modalu avaka mundē, dēnilō pālgoṇṭāmō, vāṭilō bāgā sādhanulu cēsē vāḷḷaṁ.

எங்கள் குழந்தைப் பருவம் மிகவும் பிஸியாக இருந்தது, போட்டிகள் தொடங்குவதற்கு முன்பு, நாங்கள் எந்தப் போட்டியில் பங்கேற்றாலும் பயிற்சி செய்வோம்.

 

B. అవును సరిగ్గా చెప్పారు అండి.

அவுனு சரிக்³கா³ செப்பாரு அன்டி³.

Avunu sariggā ceppāru aṇḍi.

ஆமாம் நீங்கள் சொல்வது சரிதான்.

 

A. మంచిది అండి. ఇంటిలో పనులు చేసుకొవాలి, మళ్ళీ కలుద్దాం అండి.

மன்சிதி³ அன்டி³. இன்டிலோ பணுலு சேஸுகொவாலி, மல்லி கலுத்³தா³ம் அன்டி³.

Man̄cidi aṇḍi. Iṇṭilō panulu cēsukovāli, maḷḷī kaluddāṁ aṇḍi.

ஆமாம் நீங்கள் சொல்வது சரிதான். வீட்டில் செய்ய வேண்டிய வேலை இருக்கு, மீண்டும் சந்திப்போம்.

 

B. అలాగే అండి, నాకు కూడా ఇంటిలో చాలా పనులు చేసుకొవాలి. తప్పకుండా కలుద్దాం.

அலாகே³ அன்டி³, நாகு கூடா³ இன்டிலோ சாலா பணுலு சேஸுகொவாலி. தப்பகுன்டா கலத்³தா³ம்.

Alāgē aṇḍi, nāku kūḍā iṇṭilō cālā panulu cēsukovāli. Tappakuṇḍā kaluddāṁ.

சரிங்க, எனக்கும் வீட்டில் நிறைய வேலை இருக்கிறது. நிச்சயம் சந்திப்போம்.

 

A. ఎప్పుడయినా మా ఇంటికి వీలు చేసుకొని రండి, సరదాగా కబుర్లు చేప్పు కొందాం.

எப்புட³யினா மா இன்டிகி வீலு சேஸுகொனி ரன்டி³. ஸரதா³கா³ கபு³ர்லு சேப்பு கொன்தா³ம்.

Eppuḍayinā mā iṇṭiki vīlu cēsukoni raṇḍi, saradāgā kaburlu cēppu kondāṁ.

தயங்காமல் எப்பொழுது வேண்டுமானாலும் நம் வீட்டிற்கு வாருங்கள் ஜாலியாக அரட்டை அடிப்போம்.

 

B. అలాగే అండి వీలు చూసుకొని వస్తాను అండి మీ ఇంటికి.

அலாகே³ அன்டி³ வீலு சூஸுகொனி வஸ்தானு அன்டி³ மீ இன்டிகி.

Alāgē aṇḍi vīlu cūs

ukoni vastānu aṇḍi mī iṇṭiki.

சரிங்க, கூடிய விரைவில் உங்கள் வீட்டிற்கு வருகிறேன்.

 

 


   
Quote
Share: